do tell と don't say
動詞の tell は変わった使い方が色々あります。「話す」「告げる」の他に、たいてい can を伴って「知る」「分かる」や「(何かと何かを区別して)認識する」の意味でも使われます。
この意味の時は、tell は進行形にはなりません。be told と受身形になったりもしません。
- It's difficult to tell them apart.
(それらを区別するのは困難だ) - Can you tell Tom from his twin brother?
(トムと双子の弟の見分けはつきますか?)
目的語として、which や what などの名詞節が来ることも多いですね。
- I couldn't tell what they were thinking.
(彼らが何を考えているのか分からなかった) - The kittens look exactly alike. How can you tell which is which?
(子猫たちはそっくりです。どちらがどちらか、どうやって見分けるんですか?)
tell については、以下で詳しく取り上げています。
tell の2つの意味と使い方
tell には大きく分けて2つの意味があります。tell the time とは?
do tell の用法
do tell は、驚きや信じられないという気持ちを表す感嘆表現で、命令形で使われます。Is that a fact?(事実なの?)という気持ちを表すアメリカ英語の表現。
否定的な強い驚きではなく、わりとソフトで丁寧な言い方で、状況によってニュアンスはいろいろ変わります。
「え、それで?」「え、本当なの?」「そうなんだ!」という驚きだったり、文字通り「詳しく話して」と説明を求める場合もあります。
- do tell:
- 「え、それで?」「え、本当なの?」「そうなんだ!」 純粋な驚き
- 「詳しく話して」 説明を求める
- You're getting a divorce? Do tell!
(離婚するの? 詳しく教えて!)
you don't say の用法
you don't say は do tell の類似表現です。これも Is that true? の意味で、「本当なの?」という驚きを示します。
驚きではなく、相手の言ったことに対して「そうなんだね」と単なる相槌として返す場合もあり。
また、まったく逆の意味で、「わざわざ言うまでもなく分かっている」という気持ちを表すこともあります。「そうなんだ(知ってるけど)」と皮肉的なニュアンスや、「そうだと思った」といった感じです。
- you don't say:
- 「え、それで?」「え、本当なの?」「そうなんだ!」 純粋な驚き
- 「そうなんだね」 単なる相槌
- 「そうなんだ(知ってるけど)」 皮肉の含み
- “My wife's cousin is the starting quarterback for the New England Patriots.” “You don't say!”
(「妻のいとこがニューイングランド・ペイトリオッツの先発クォーターバックなんだ」「そうなんだ!」) - “I'm starting work on a new job next Monday.” “You don't say.”
(「来週の月曜日から新しい仕事を始めるんだ」「そうなんだ」)
(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary)
記事一覧
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ