swing と sway の違い
swing の用法
swing と sway は、スペルも意味もよく似ていますね。どちらも「揺れ」を表す語で、自動詞の「揺れる」と他動詞の「~を揺らす」があります。この2つは、何が違うのでしょうか?
ざっくり言うと「揺れ動き方」が違います。
定点にぶらさがって揺れ動く
swing で一番一般的なのは、「定点にぶら下がった状態で前後左右に動く」こと。振り子やブランコのイメージですね。「ブランコ」も英語で swing です。
物だけでなく、感情などがゆらゆら揺れ動く時にも使えます。
- A set of keys swung from her belt.
(一連の鍵がベルトにぶら下がって揺れた) - His emotions swung between fear and curiosity.
(彼の感情は恐怖と好奇心の間で揺れ動いた) - He sat on the stool, swinging his legs.
(彼は椅子に座って足をぶらぶらさせていた)
弧を描くように動く
もう少し幅を広げて、「弧を描くように素早く動くこと」も swing です。これもやはり、定点からくるっと動く感じ。後ろに続く前置詞を変えて、いろいろな意味になります。
ちなみに、swing の語源はというと、「叩く、鞭を打つ」「突進する」「武器の一撃」といった激しいものです。
- He swung up into the saddle and rode off.
(彼は鞍にまたがり、走り出した) - Suddenly she swung back on her heel.
(突然、彼女は踵を返した) - He swung himself out of the car.
(彼は車から身を躍らせた) - He swung another punch in my direction.
(彼は私に向かってさらにパンチを放った)
意見を変える
また「意見・考え・気分をくるっと変える」ことも言います。
- Her mood could swing rapidly from gloom to exhilaration.
(彼女の気分は憂鬱からうきうきへ急激に変化する) - The state has swung from Republican to Democrat.
(州は共和党から民主党に転じた)
sway の用法
軽く柔軟に左右に動く
一方、sway の「揺れ」は、「ふわふわした軽く柔軟な動き」を表します。語源としては「吹き飛ばされる」「揺れる、よたよたと歩く」に関連したものです。
- The branches were swaying in the wind.
(枝が風に揺れていた) - He swayed back and forth like a drunken man.
(彼は酔っぱらいのように前後に揺れた) - They danced rhythmically, swaying their hips to the music.
(彼らは音楽に合わせて腰を振りながらリズミカルに踊った)
意見を変えさせる
sway は「説得して~の意見を変えさせる」「影響を与えて~を動かす」こと。この意味では、自動詞はなく他動詞なので、be swayed と受身形で使われることも多いです。
- Don't allow yourself to be swayed by emotion.
(感情に振り回されるな) - She wasn't swayed by his good looks or his clever talk.
(彼女は彼の美貌にも、巧みな話術にも動かされなかった) - Recent developments have swayed the balance of power in the region.
(最近の発展は、その地域の力のバランスを揺るがした)
(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary)
記事一覧
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ