当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

カレーパングランプリ歴代最多金賞受賞!大人気の【牛肉ゴロゴロカレーパン】
サクサクでカリッとしたパン生地とゴロゴロお肉のハーモニーが絶品

低糖質パン・スイーツ【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維。パンもスイーツもおいしい

ご家庭で楽しむ冷凍ピザ【森山ナポリ】
オーブンレンジで、本格窯焼きピザが簡単に食べられる。種類が豊富

 
 
 

across と across from の違い

across の用法

across は、古フランス語の ‘in or on a cross’(十字架の中で、または十字架の上で)を表す語から来ているとか。

前置詞にも副詞にもなり、前置詞で使う場合は、「~を横切って」「~を横切った向こう側に」「~の一方の側から別の側(まで全部)に」。

副詞では「一方の側から別の側へ」「向こう側へ渡って」の意味です。また、数詞の後に続けて「直径~で」「幅~で」とも言えます。

ただ、動詞との組み合わせによっては当てはまらない場合もあるため、あくまで基本の用法です。

  • 前置詞の across
    1. 「~を横切って」 動作
    2. 「~を横切った向こう側に」 状況
    3. 「~の一方の側から別の側(まで全部)に」 動作
  • 副詞の across
    1. 「一方の側から別の側へ」「向こう側へ渡って」 動作
    2. 「直径で」「幅で」 状況
 

前置詞の場合

  • He walked across the field.
    (彼はフィールドを横切って歩いた)
    フィールドを「横切って」
  • There's a bank right across the street.
    (通りの真向かいに銀行がある)
    通りを「横切った向こう側に」
  • A grin spread across her face.
    (彼女の顔に笑みが広がった)
    彼女の顔「全体に」

副詞の場合

  • It's too wide. We can't swim across.
    (広すぎる。泳いで渡ることはできない)
    「向こう側へ」
  • Her books and clothes were packed into chests and shipped across to Canada.
    (彼女の本と衣服は収納箱に詰められてカナダに送られた)
    「海を渡って」
  • The building is 157 metres long, 92 metres across.
    (建物の高さは157メートル、幅は92メートルだ)
    「幅」を示す
focus onのイメージ
 

across from の用法

across to なら「~へと渡って」でいいけれど、across from は「~から渡って」ではありません。

across from「~の反対側に」「~の向かい側に」opposite(~の反対側に)と同じです。ポイントは、「間に道路などを挟んだ向かい側」にあること。

間に道路も何もなく、すぐ真向かいにある場合は、across from とは言いません。

ポイント

adross from は「(道路などを挟んで)~の向かい側に」

また、from の後に「人」が来ることもあります。

  • There's a school across from our house.
    (家の向かいに学校がある)
    間に道路がある
  • Helen’s office is just across from mine.
    (ヘレンのオフィスは私のオフィスの真向かいにある)
    間に道路がある
  • He was seated at the dining room table across from his mother-in-law.
    (彼は義母の向かいのダイニングテーブルに座っていた)
    間にテーブルがある
 

across との違いは?

 

across from A は、「道路など何かを挟んでAの向かいに」です。一方、across A は「Aを横切った向こう側に」。すなわち、across from A では「Aは向かいにあるもの」、across A なら「Aは(道路など)間にあるもの」を指します。

  • There's a school across from our house.
    (家の向かいに学校がある)
    道路を挟んで「家の向かいに」
  • There's a school across our house.
    (家を横切った向こう側に学校がある)
    「家を横切る」とは??

2番目の例文のように、across を使うと意味不明になってしまいます。

道路などを挟んでいなくて、すぐ目の前にあるなら in front of(~の前に)、道路を挟んでいれば opposite です。opposite の場合は、across from と同義になります。

  • There's a school in front of our house.
    (家の前に学校がある)
  • There's a school opposite our house.
    (家の向かいに学校がある)
 

across~from… の用法

さらに、across と across from のハイブリッドのような形もあります。

across~from… は「~を横切って…の向かい側に」。「横切るもの」と「向かいにあるもの」を明確にした言い方です。「~を挟んで~の向かいに」とすれば自然な訳になります。

  • He lives across the street from us.
    (彼は通りを挟んで私たちの向かいに住んでいる)

(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Merriam-Webster, Collins Dictionaries, Cambridge Dictionary)

記事一覧

infoQ

紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい

低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ