当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

カレーパングランプリ歴代最多金賞受賞!大人気の【牛肉ゴロゴロカレーパン】
サクサクでカリッとしたパン生地とゴロゴロお肉のハーモニーが絶品

低糖質パン・スイーツ【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維。パンもスイーツもおいしい

ご家庭で楽しむ冷凍ピザ【森山ナポリ】
オーブンレンジで、本格窯焼きピザが簡単に食べられる。種類が豊富

 
   

こちらは、オーストラリアの real estate(不動産)の面白アドです。タイトルは “Arnie discovers realestate.com.au”(アーニー、『realestate.com.au』を発見する)。

Arnie は Arnold のニックネームです。なんかカワイイ。

シュワルツェネッガー氏の故郷は、Austria(オーストリア)であって、Australia(オーストラリア)ではないのですが、どうやらシュワ氏は、『realestate.com.au』がオーストリアにあるものと思っている様子。

誰か1 シュワルツェネッガー (0:07)

Dylan, I've decided that it's time for me to move back to Austria.

ディラン、俺はオーストリアに戻る時だと決めた

it's time (for…)+to不定詞「(…にとって)~すべき時だ」。time の後は、to不定詞ではなく、that節が続くこともあります。

あわせて読みたい

it's time that の用法
that節中の動詞は現在形でなく、仮定法扱いで過去形になる

 
誰か1 シュワルツェネッガー (0:11)

I've been looking at ‘realestate.com.au’ and Austria has some great places.

「realestate.com.au」を見てるんだが、オーストリアには素晴らしい場所がある

誰か1 ディラン (0:16)

‘realestate.com.au’ is in Australia, sir.

「realestate.com.au」はオーストラリアです

誰か1 シュワルツェネッガー (0:18)

Dylan, your pronouncing's so funny. That's what I like about you.

ディラン、きみの発音はおもしろいな。そこが好きなところだが

That's what~ は、what=the thing that。

ディランさんが Austria(オーストリア)を Australia(オーストラリア)と誤って発音したと思っているシュワ氏。どう説明すべきか戸惑うディランさん。

 
誰か1 シュワルツェネッガー (0:23)

Look at, this place is here. Sydney, Vagga Vagga.

見ろ、この場所がここだ。シドニー、ヴァガヴァガ

シュワ氏は「ヴァガヴァガ」と発音してますが、実際は「ウォガウォガ」(Wagga Wagga)というオーストラリアの都市のことです。

 
誰か1 ディラン (0:25)

But no Vienna, right?

でも、ウィーンはないでしょう?

ウィーンは、オーストリアの都市なので。

誰か1 シュワルツェネッガー (0:27)

I know, so much has changed but this gives me the tools to informations of the market data. I mean this is fantastic. Book me some inspections, all right?

分かってる。多くのことが変わってしまったが、これは市場データの情報へのツールをくれる。素晴らしいよ。視察を手配してくれ、いいか?

book(予約する)は、book+人+物事 なら「人のために~を取る手配をする」のように、S+V+O+O の第4文型にもなります。

 
誰か1 ディラン (0:35)

Sir, but what about the movie?

でも、映画はどうするんですか?

what about「~についてどう思いますか」「~はどうですか」と相手の意見を尋ねる表現。

どうやら、映画をすっぽかすつもりのようです。

 

誰か1 シュワルツェネッガー (0:39)

They could use my double.

代役を使えばいい

double「そっくりな人や物」。そこから「映画などの代役や替え玉の人」や「ドッペルゲンガー」「生霊」の意味で使われたりもします。

  • She's the double of her mother.
    (彼女は母親とそっくりだ)
  • Tony, I met someone at a party last week who was your double.
    (トニー、先週パーティーであなたにそっくりな人に会った)
  • She is a double for Mary Tyler Moore.
    (彼女はメアリー・タイラー・ムーアの代役だ)

(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, Cambridge Dictionary)

記事一覧

infoQ

紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい

低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ