当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

カレーパングランプリ歴代最多金賞受賞!大人気の【牛肉ゴロゴロカレーパン】
サクサクでカリッとしたパン生地とゴロゴロお肉のハーモニーが絶品

低糖質パン・スイーツ【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維。パンもスイーツもおいしい

ご家庭で楽しむ冷凍ピザ【森山ナポリ】
オーブンレンジで、本格窯焼きピザが簡単に食べられる。種類が豊富

 
   

チャーリーが指を噛んだ

“Charlie Bit My Finger”(チャーリーが指を噛んだ)というのは、YouTubeで有名になったかわいい兄弟の動画です。現在YouTubeで確認できるのは、何度か上げ直されたもので、もとは2007年にアップされました。

お兄ちゃんは Harry で弟が Charlie。二人とも、もう随分大きくなっているはず。

人気に火が付いてからは続々パロディ動画が出ましたが、こちらはドラマ仕立てで出演者が豪華。トム・ハンクス、メリル・ストリープ、クリストファー・ヘムズワース、リアム・ヘムズワースという面々です。

兄弟殺しの代名詞のような、聖書のカインとアベルになぞらえたドラマチックな展開。30年後、兄弟の運命やいかに?

誰か1 ハリー (0:03)

It's my brother. We were inseparable. Cain Abel. His teeth were like razors.

俺の弟だ。俺たちは切り離せない関係だった。カインとアベル。あいつの歯はカミソリのようだった

 

it's time that(~すべき時だ)

誰か1 母 (0:20)

Son, it's time you let it go…in 30 years.

息子よ、もう手放していい頃だわ。30年経ったのよ

let it go は、「去ることを容認する」「忘れる」「あきらめる」「手放す」の意味でよく使われます。

あわせて読みたい

leave alone と let alone の違い
leaveとletの用法とニュアンスの違いを掘り下げます

 

it's time (that)~ はそのまま訳すと「~する時間だ」。「~すべき時だ」「~する時間なのに、それをしていない」というニュアンスです。

「すべきなのに、実際はしていない」ことを示すため、後ろにthat節が続く時は、仮定法扱いで、動詞は過去形になります。let の場合、過去形も let なので判断しづらいけれど。

  • It’s almost midnight. It’s time we went home.
    (もうほとんど真夜中だ。もう帰る時間だ)
  • It’s time we started packing. We have to leave in two hours.
    (荷造りを始める時だ。2時間後出発しなければならない)
あわせて読みたい

high on、high time の意味は?
it's high time の意味は? high の意味はさまざまです

 
誰か1 ハリー (0:26)

I will find him and I will destroy him.

あいつを見つけ出し、破滅させてやる

なかなか根深い兄弟の確執。そして場面は、チャーリーの方へと移ります。チャーリーは父親と一緒にいる様子。

 
誰か1 父 (0:37)

He is coming for you.

彼がお前のもとに来る

誰か1 チャーリー (0:41)

And let him come.

なら、来させようよ

誰か1 父 (0:45)

As you wish, my son.

望みのままに、息子よ

As you wish「あなたの望むままに」。あなたの決定や要求に従う、というフォーマルな言い方です。

そして再びハリーの側。母親の言葉にも彼は耳を貸しません。

 
誰か1 母 (0:51)

He is your brother!

あなたの弟よ!

誰か1 ハリー (0:53)

‘Was’ my brother!

弟「だった」!

ついに再会し、逃げるチャーリーとそれを追うハリー。

 
誰か1 ハリー (1:09)

I trusted you!

お前を信じてたのに!

誰か1 チャーリー (1:11)

As I was a child.

子供の頃だったんだ

誰か1 ハリー (1:12)

You were an animal! Look at my hand!

お前はケダモノだった! 見ろ、俺の手を!

誰か1 チャーリー (1:17)

You stay back. Well, God have mercy on what I might do to you.

下がって。神よ、どうか俺がすることにご慈悲を

have mercy on は「~に憐みをかける」。

 
誰か1 ハリー (1:21)

Mercy? Ha, ha, you hear that God. He wants mercy after he did!

慈悲だって? はは、神様、聞いたか? やった後にこいつは慈悲を求めてる!

誰か1 ハリー (1:30)

Charlie bit me! Charlie bit my finger!

チャーリーは俺を噛んだ! チャーリーは俺の指を噛んだ!

そして、衝撃のクライマックス。

誰か1 ハリー (1:45)

Ouch…Charlie, that really hurts.

痛…チャーリー、本当に痛い

このハリーの言葉はオリジナル動画と同じです。これにて、とりあえず決着。

 

(引用・参照元: Cambridge Dictionary)

記事一覧

infoQ

紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい

低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ