run for(立候補する)
The mayor has decided not to run for re-election.
「市長は再選に立候補しないことを決めた」Sudden Death(1995)
run for:「~に立候補する」
run の基本の意味は「走る」で、そこから「競争する」。たとえば選挙などなら、「ある役職を求めて競争する」ことなので、run for は「~に立候補する」です。
- Four nominees ran for club treasurer.
(4人がクラブの会計係に立候補した) - Who's going to run for president?
(誰が大統領選に出馬するんだ?)
「立候補する」の run は自動詞のため、for(~のために)が付かない場合もあります。
- Obama ran a second time in 2012.
(オバマ氏は2012年に2度目の出馬をした) - She is planning to run in the parliamentary election.
(彼女は国会議員選挙に出馬する予定だ)
run の意味と覚え方
run の意味は自動詞・他動詞ともにあまりにも多いので、ざっくりと覚えたほうが楽です。
上で述べたように「走る」を基本にして、そこから「流れる」「競争する」「進み続ける」「存在し続ける」「及ぶ」のように、どんどん広がっていきました。加えて、特定の状況について考えてみましょう。
色彩なら、染料が落ちて布地などに「広がる」ことを示し、「色落ちする」「にじむ」。映画なら、昔の映画フィルムはリールだったので、リールを「通過する」ことから「上演される」。
ビジネスを「続ける」ことから「運営する」「管理する」。さらに拡張して、新聞や雑誌を「印刷する」「出版する」といった具合です。
- run(走る):
- (水などが)「流れる」、(範囲が)「及ぶ」
- (色が)「色落ちする」「にじむ」
- (映画などが)「上演される(する)」
- (ビジネスを)「運営する」「管理する」
- (新聞や雑誌を)「印刷する」「出版する」
run for の用法
ここからは、run for について見てみます。用法を大きく分けると、「~のために(~に向かって)走る」と「~の期間続く」の2つです。
- run for:
- 「~のために走る」
- 「~の期間続く」
「~のために走る」
この for は「~のために」「~に向かって」「~を求めて」。
「~に急いで向かう」「(何かを避けるために)~を求めて逃げる」といった意味です。先に挙げた「立候補する」も「~を求めて競争する」なので、ここに含めます。
- Remember to run for the cellar if you ever see a tornado coming.
(竜巻が近づいているのを見たら、地下室に逃げるのを忘れるな) - We ran for cover when we felt the rain coming.
(雨が降ってくるのを感じて、急いで走った) - We ran for our lives when we heard that a lion had escaped from its cage.
(ライオンが檻から逃げ出したと聞いて、私たちは急いで逃げた)
run for cover は「避難所を求めて走る」、run for one's life は「自分の命を守るために走る」。
run for the hills(急いで逃げる)
また、run for the hills というイディオムは、そのまま訳せば「丘に向かって走る」で、「自然災害への対策として高台に移動する」こと。そこから比ゆ的に「急いで逃げる」の意味でも使われます。
- Investors are likely to run for the hills if the market begins to fall again.
(市場が再び下落し始めれば、投資家は逃げる可能性が高い) - Such revelations would be enough to make most people run for the hills.
(そのような新事実は、ほとんどの人が逃げ出すのに十分だろう)
「それに向かって走る」という体裁でも、ニュアンスとしては「何かを避けるために逃げる」です。
run for it(急いで逃げる)
run for it は「それのために走る」という曖昧な言い方ですが、これも「何かを避けるために急いで逃げる」。実際「それ」が何を指すかは、文脈から推測するしかありません。
- I ran for it when I saw the police coming.
(警察が来るのを見て、私は逃げ出した)
警察から逃げる - Our taxi was late picking us up, so we're going to have to run for it when we get to the station.
(タクシーが迎えに来るのが遅かったので、駅に着いたら走らないといけない)
遅れないために走る
「~の期間続く」
for は「~の間」を表し、run の意味は「(範囲が)続く、及ぶ」です。
- Her last musical ran for six months on Broadway.
(彼女の最後のミュージカルはブロードウェイで半年間上演された) - The permit runs for three months.
(許可は3ヶ月間有効だ)
run の意味とイディオムについては、 でも取り上げています。
run a bath の run の意味は?
「お風呂を走らせる」? 「走る」だけじゃない run
名詞の a run for
make a run for(求めて走る)
run は名詞にもなるので、a run for の用法もあります。
make a run for は、動詞の run for とだいたい一緒です。「~を求めて走る」「~に向かって走る」「逃げる」。
- Our taxi was late picking us up, so we're going to have to make a run for the train when we get to the station.
(タクシーが迎えに来るのが遅かったので、駅に着いたら電車に乗らなければならない) - I couldn't wait to get out of school, and I made a run for the door as soon as the bell rang.
(下校時間が待ちきれず、ベルが鳴るとすぐに玄関に走った) - Three inmates tried to make a run for it during outdoor exercise.
(3人の受刑者が屋外運動中に逃げ出そうとした)
give~a run for one's money(~と接戦する)
give 人 a run for one's money(人と接戦する)は、非常に訳しづらいイディオムです。
この run は「競争」なので、直訳すれば「~に誰かのお金のための競争を与える」。…何のことかさっぱりですね。
一説によると、競馬から来たフレーズとされます。「誰かのお金」というのは「誰かの賭け金」で、「賭け金の全部は当たらなくても、競馬から楽しい興奮を得る」ことを表現するのに使われたそう。
(1) run の意味
a run for one's money は「誰かのお金を賭けた競争」。そしてこの run は「興奮を得られて楽しめる競争」です。楽しめる競争がどんなものかと言えば、「激戦や熱戦」でしょう。
(2) one's は誰?
give B a run for one's money(Aと接戦する)の one's money は B's money(Bのお金)になります。
「賭け金」と考えると、当事者がお金を賭けるのはおかしいのでは? となってしまうので、普通に「お金」ととらえて、「Bがお金を払ってもいいと思えるようないい勝負をBに与える」と解釈すれば分かりやすいと思います。
(3) give 人 a run for one's money の意味
A give B a run for B's money は、「AがBに挑戦して熱戦する」「AがBを手こずらせる」です。
- We're going to give the other candidate a run for her money.
the other candidate=her
(他の候補者に一泡吹かせるつもりだ) - I think they'll give us a run for our money.
(彼らは私たちを手こずらせると思う)
give が受動態の場合
give を受身形にして、by を付けて主語を後ろに持って来れば、「~に手こずる」になります。
- She was given a run for her money by the underdog.
(彼女は勝ちそうもない弱い相手に手こずった)
get a run for one's money(接戦になる)
get a (good) run for one's money は、相手に「接戦を与える」のではなく「接戦する」。相手を「手こずらせる」のではなく「手こずる」です。
A get a run for one's money は「Aが激戦する」「Aが手こずる」で、「誰と」には触れていません。
- We underestimated our opponents, and we ended up getting a run for our money.
(相手を甘く見ていて、手こずる結果となった)
『サドン・デス』
- 監督:ピーター・ハイアムズ
- 出演:ジャン=クロード・ヴァン・ダム、パワーズ・ブース、レイモンド・J・バリー 他
元消防士の男が、二人の子供たちを連れてアイスホッケーの試合を観戦に行った時、運悪くその会場にテロリストが現れる。テロリストと渡り合える元消防士。ヴァン・ダムアクションが炸裂。
sudden death の意味は「突然死」の他に、ホッケーなどの延長戦で、一方が勝ち越した時点で勝敗が決まるルールのこと。
(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins dictionaries, Online Etymology Dictionary, Online Etymology Dictionary)
英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト