can wait(後回しにできる)
I was just going to have some iced tea and split the atom, but that can wait.
「アイスティーを飲んでとりとめのないことを考えようとしていたの。今じゃなくても大丈夫」The Bridges of Madison County(1992)
can wait:「後回しにできる」
can wait は「待つことができる」。wait の主語が「物事」の場合、「緊急ではない」「後回しにできる」の意味になります。主語は that に限らず、the work などでも構いません。
「人」が「何か」を「後回しにする」わけですが、「人」ではなく「何か」のほうが主語になります。have to wait なら「待たねばならない、すなわち「後回しにしなければならない」。
- Go home. The report can wait till tomorrow.
(帰れ。報告は明日でいい) - I want to talk to you, but it can wait.
(あなたと話したいが、後回しでいい) - We've just spent a fortune on a new roof, so the new car is going to have to wait.
(新しい屋根に大金を費やしたばかりなので、新車は後回しにしないといけない) - The trip will have to wait.
(旅行は後回しだ)
もし「緊急だ」「後回しにできない」なら、can't wait です。
- I'm afraid this can't wait. It's very important.
(残念だが、これは待てない。とても重要なことだ)
「準備できている」の意味
こちらは、wait の主語が「物事」で waiting と進行形になっている形です。「何か」が「待っている」、すなわち「準備できている」ことを表します。普通に「待っている」と訳してもよいかもしれません。
- When we arrived on the platform, there was a train waiting.
(ホームに着くと、列車が待っていた) - Lunch is waiting at the counter.
(昼食はカウンターに準備できている) - The hotel had a taxi waiting to collect us.
(ホテルには迎えのタクシーが待機していた) - There's a letter waiting for you at home.
(家で手紙があなたを待っている)
- 物事+wait(物事が待つ)の意味:
- 「後回しにされる」 たいてい can や have to などを伴う
- 「準備できている」 たいてい wait は進行形
split the atom(無意味なことをする)?
最初に挙げた台詞の中に、split the atom というフレーズがあります。普通に訳せば「原子を分裂させる」。正直なところ、辞書にも載っていないし、どういう意図で言っているのかはっきりしません。
split hairs(髪の毛を分ける)は「細かいことにこだわる」「些細な違いを議論する」というイディオムです。
髪の毛のように細かいものを1本1本を区別するのは、不必要で甲斐のない無意味な行為です。よって、不必要な(無意味な)ことをする、といった意味になります。おそらく、split the atom はそのアレンジ版と思われます。
- I'm sorry to split hairs, but your portion of the bill is $25.97, not $25.79.
(細かいことを言って申し訳ないが、請求額は25.79ドルではなく25.97ドルだ) - Don't waste time splitting hairs. Accept it the way it is.
(細かいことにこだわって時間を無駄にするな。ありのままを受け入れよう)
同じ意味で split straws(わらを分ける)という別バージョンもあるものの、こちらはあまり一般的ではないようです。
『マディソン郡の橋』
- 監督:クリント・イーストウッド
- 出演:クリント・イーストウッド、メリル・ストリープ、アニー・コーリー 他
不倫と呼ぶのが憚られるほどの、大人の純愛の物語。あまりにも美しすぎて、もはや現実にはあり得ないくらいのレベル。
(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, Collins Dictionaries, LDOCE)
英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト