don't pass go(直に行く)
Do not pass go. Go directly to PhD.
「迷わず、まっすぐ博士号へ行け」The Core(2003)
don't pass go:「すぐにまっすぐ行く」
PhD や Ph.D. は、ラテン語の Philosophiae Doctor の略で、「博士」の学位のこと。
don't pass go(Goを通過するな)は『モノポリー』というボードゲームから来たフレーズで、文法的に見ると、pass の目的語が Go です。なので、この pass は他動詞だと分かります。
ゲームということもあり、pass Go は「Goをパスする(=Goをやめておく)」だと思われるかもしれません。でも 「パスする、やめておく」の意味では pass は自動詞で、目的語を取りません。
pass もたくさんの意味があるけれど、「(~を)通過する」が基本です。ここは基本に沿って、「Go を通過する」になります。
モノポリーのルール
- 「Go directly to jail; do not pass Go, do not collect $200」
(直接刑務所へ行け。Goを通過するな、200ドル受け取るな)
モノポリーでは「Go」が出発点で、一周してGoを通過すると200ドルもらえます。ただし、上記が書かれたカードを引くと、まっすぐ刑務所へ送られ、マスを進めません。
don't pass Go は「Go を通過するな」=「すぐにまっすぐ刑務所へ行け」で、もとが命令形なのでたいてい命令形です。もちろん、日常会話では「刑務所」を別の言葉に置き換えて使われます。
また、何もできずに受け入れるしかない状況を、「なす術もなくただ刑務所へ送られる」と例えて、このフレーズを言ったりもします。
- Don't pass go, just keep going until you're past your front door, got it?
(すぐに行け。家の玄関を通り過ぎるまでただ進み続けろ、分かったか) - Do not wait until tomorrow, do not pass Go — do not delay for any reason.
(明日まで待ってはいけない。すぐに行け。どんな理由であれ遅れるな) - The board had ousted me from the company. Just like that — do not pass Go, do not collect $200.
(取締役会は私を会社から追放した。まさに、Go を通過するな、200ドル受け取るな、のように)
pass go(やり遂げる)
pass go の、not を付けない肯定文の例文もありました。この場合は「Goを通過して200ドル受け取る。ゲーム上ではマスを一周したことになり、「(困難な事を)やり遂げる」です。
- You had better pass go with this job.
(きみはこの仕事をやり遂げないといけない)
『ザ・コア』
- 監督:ジョン・アミエル
- 出演:アーロン・エッカート、ヒラリー・スワンク、デルロイ・リンドー 他
地球の核が停止し、地球滅亡を食い止めるために地下深くに潜行して核を再始動させねばならないという、大規模ディザスター。この手の映画では、要員の何人かは必ずお亡くなりになる。
(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Wikitionary)
英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト