all in all(概して)
All in all, it wasn't a bad first day.
「まあ悪くない初日だった」Christine(1983)
all in all:「概して」
all in all は「概して」「全体から見て」のような訳になります。「すべての事を考慮した時に」といったニュアンス。
- All in all it had been a great success.
(全体としては大成功だった) - All in all, I'm glad that I visited New York City.
(まあ、ニューヨークを訪れて良かった) - It rained on our vacation, but all in all we had a great time.
(休暇中に雨が降ったが、全体としては素晴らしい時間を過ごした)
all in all の由来
起源はキリスト教で、神は all things in all places(すべての場所にいるすべてのもの)という概念から来たようです。聖書に “That God may be all in all.”(神はすべてにおいて、すべてであられる)という記述があります。
現在のように「概して」「全体としては」の意味で使われ始めたのは、19世紀からだそう。
all in one(ひとつになって)
all in one は、もう日本語になっているので「オールインワン」で通じますね。「全てがひとつになって」というのは、「ひとつのものが2つ以上の機能や用途を持つ」ことです。in one だけでも同じです。
「一体になったもの」なので、and でいくつか語が続いていても、単数形の a は最初だけに付いています。
- It's a corkscrew and bottle-opener all in one.
(コルク栓抜きと栓抜きがひとつになったものだ) - She's a mother and company director in one.
(彼女は母親であり、会社の取締役でもある) - This is a great little tool because it's a screwdriver, wrench, and hammer all in one.
(これは素晴らしいツールだ。ドライバー、スパナ、ハンマーがひとつになっている) - This cream moisturises and repairs in one.
(このクリームひとつで保湿と補修をする)
all-in-one とハイフンでつないだ表記もあり、形容詞や名詞として使われます。
- You will need to pack a waterproof jacket and pants or an all-in-one suit.
(防水ジャケットとパンツ、またはオールインワンのスーツを用意する必要がある) - She wears a pink Lycra all-in-one for her aerobics class.
(彼女はエアロビクスのクラスでピンクのライクラのオールインワンを着ている)
in all(全部で)
in は「状態」を表し、「全部で」「合計で」の意味です。
- There were twelve of us in all for dinner.
(夕食は全部で12人だった) - How many textbooks do we need in all?
(教科書は全部で何冊必要なのか?)
『クリスティーン』
- 監督:ジョン・カーペンター
- 出演:キース・ゴードン、ジョン・ストックウェル、アレクサンドラ・ポール 他
邪悪な意思を持つ車クリスティーンが人を殺していく。原作はスティーヴン・キングの小説。
(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, Grammarist, The Phrase Finder, Collins Dictionaries)
英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト