long face(浮かない顔)
If I was joking, I would say: "A horse walks into a bar. The bartender says, 'Why the long face?' "
「冗談ならこう言うわ。『馬がバーに入って行くとバーテンダーが言いました。「なぜ浮かない顔をしてるんだ?」』」Hot Shots! Part Deux(1993)
long face:「浮かない顔」
上記の台詞は、long face を使ったジョークです。
long face は「物憂げな顔」「悲しげな顔」のこと。“Why the long face?” は「なぜ浮かない顔をしているのか」と尋ねる慣用表現で、“Why do you have such a long face?” を短くしたものです。
Why the long face? は直訳すれば「なぜ長い顔をしてるのか」。馬は実際に long face(長い顔)なので、「浮かない顔」と掛けています。
- Jill had such a long face yesterday after she learned that she failed her exam.
(昨日ジルは試験に落ちたと分かって落ち込んだ顔をしていた) - why the long face? Is something bothering you?
(なぜ浮かない顔なの? 何か気になること?) - He came to me with a very long face and admitted there had been an error.
(彼はとても落ち込んだ顔で私のところに来て、誤りがあったことを認めた)
long face の由来
それにしても、どうして long face なんでしょう?
どうやら、顔の筋肉に関係しているらしく、悲しんでいる時、口角が下がり特定の筋肉が弛緩します。このため顔が長く見えるので、そこから「長い顔」が「悲しい表情」「物憂げな表情」を示すようになったようです。
有名なムンクの「叫び」も、引き延ばされたような長い顔をしてますね。
『ホット・ショット2』
- 監督:ジム・エイブラハムズ
- 出演:チャーリー・シーン、ロイド・ブリッジス、ヴァレリア・ゴリノ 他
『ランボー』をベースに、数々の映画のパロディが盛り込まれたとにかく笑えるコメディ。パロディ元の映画を知っていると一層楽しい。
映画タイトルの hot shot(または、hotshot)は「腕利き」「やり手」というスラング。もとは、軍隊で「ひどく射撃に熱心な人」を意味したそう。
(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, English Language & Usage Stack Exchange)
英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト