当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

洋画イメージ
   

long face(浮かない顔)

If I was joking, I would say: "A horse walks into a bar. The bartender says, 'Why the long face?' "

「冗談ならこう言うわ。『馬がバーに入って行くとバーテンダーが言いました。「なぜ浮かない顔をしてるんだ?」』」Hot Shots! Part Deux(1993)

意味

long face:「浮かない顔」

 

上記の台詞は、long face を使ったジョークです。

long face「物憂げな顔」「悲しげな顔」のこと。“Why the long face?”「なぜ浮かない顔をしているのか」と尋ねる慣用表現で、“Why do you have such a long face?” を短くしたものです。

Why the long face? は直訳すれば「なぜ長い顔をしてるのか」。馬は実際に long face(長い顔)なので、「浮かない顔」と掛けています。

  • Jill had such a long face yesterday after she learned that she failed her exam.
    (昨日ジルは試験に落ちたと分かって落ち込んだ顔をしていた)
  • why the long face? Is something bothering you?
    (なぜ浮かない顔なの? 何か気になること?)
  • He came to me with a very long face and admitted there had been an error.
    (彼はとても落ち込んだ顔で私のところに来て、誤りがあったことを認めた)
 

long face の由来

 

それにしても、どうして long face なんでしょう?

どうやら、顔の筋肉に関係しているらしく、悲しんでいる時、口角が下がり特定の筋肉が弛緩します。このため顔が長く見えるので、そこから「長い顔」が「悲しい表情」「物憂げな表情」を示すようになったようです。

有名なムンクの「叫び」も、引き延ばされたような長い顔をしてますね。

a long face、ムンクのイメージ
『ホット・ショット2』
  • 監督:ジム・エイブラハムズ
  • 出演:チャーリー・シーン、ロイド・ブリッジス、ヴァレリア・ゴリノ 他

『ランボー』をベースに、数々の映画のパロディが盛り込まれたとにかく笑えるコメディ。パロディ元の映画を知っていると一層楽しい。

映画タイトルの hot shot(または、hotshot)は「腕利き」「やり手」というスラング。もとは、軍隊で「ひどく射撃に熱心な人」を意味したそう。

Prime Videoで『ホット・ショット2』(字幕版)を見る

(引用・参照元: IMDb, Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary, Cambridge Dictionary, English Language & Usage Stack Exchange)

英字新聞

英字新聞の再チャレンジガイド
挫折からの復活法。必要な2つのコトと3つのコツ

infoQ

紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい

トラミー

トラミー会員募集中
無料で商品、サービスなどが体験できるモニターサイト