1. intellectual と intelligent の違い
「知性」か「知能」か
intellectual と intelligent は、意味もスペルも似ています。英和辞典では、どちらも「知的な」という訳が載っていますが、本当はまったく違う意味を持つ言葉です。では、どう違うのか? 意味と用法を深掘りしてみます。
とりあえず形容詞は置いておいて、それぞれの名詞はというと、
- intellect:「知性、認識・思考・判断する能力」
- intelligence:「知能、正しく判断し、処理する能力」
簡単にいえば、「知性」は「考える力」、「知能」は「考えて答えを出す力」です。
intellectual の用法
intellect は「知性」なので、形容詞の intellectual は「知性的な」の意味での「知的」を示します。
「物事」の前に付く場合
intellectual は、いつも「人」を形容するわけでなく、「物事」の前に付く場合が意外とあります。「知性的な物事」というのは、「人の知性を使った」「人の知性に関連する」といった意味です。
an intellectual novel「知的な小説」、intellectual discussion「知的な議論」
- Their political position is hard to justify in intellectual terms.
(彼らの政治姿勢は知的な言葉で正当化するのが難しい)
人の知性を使った言葉 - I enjoy the intellectual challenge of the job.
(私はこの仕事の知的挑戦を楽しんでいる)
人の知性を使った挑戦 - She likes reading those trendy intellectual magazines about politics and society.
(彼女は政治や社会に関する流行の知的雑誌を読むのが好きだ)
人の知性に関連する雑誌 - He wanted to find out if he had the intellectual ability to complete a degree.
(彼は学位を取得する知的能力が自分にあるかどうかを確かめたかった)
人の知性に関連する能力
「人」を形容する場合
もちろん「人」に対して使うこともできます。intellectual は「知性的な」、つまり考える力に長けて、深く考えることを好む性質を意味します。「理知的な」という日本語訳でもよいでしょう。
「物事」に対して使う時は、たいてい限定用法(名詞の前に付く)ですが、「人」の場合は叙述用法(補語になる)でも使われます。
intellectual audience「理知的な聴衆」、intellectual elite「理知的なエリート」
- She's extremely bright, but not really intellectual.
(彼女はとても快活だが、あまり理知的ではない) - She was more intellectual than her husband.
(彼女は夫よりも知的だった) - Picasso was involved with some very intellectual women.
(ピカソは非常に知的な女性たちと交際していた)
名詞になる場合
また名詞の intellectual は、「教養があり、深く考えることを好む人」「知識人」のことです。
- He was a leading intellectual of his day.
(彼は当時を代表する知識人だった) - Left-wing intellectuals were purged from the universities.
(左翼知識人は大学から追放された)
- intellectual:
- <人に対して使う場合>
知性的な、深く考えることを好む - <物事に対して使う場合>
人の知性を使った、人の知性に関連する
- <人に対して使う場合>
intelligent の用法
一方、intelligence は「知能」なので、intelligent は「知能的な」。考えて答えを出す力を持っていることを示します。
「人」を形容する場合
「人」に対して使うことが多く、「(高い)知能がある」、平たく言えば「頭がいい」ことです。smart(利口な)や clever(賢い)とほぼ同じ。限定用法も叙述用法もあります。
intelligent man「頭がいい男性」、intelligent child「頭がいい子供」
- He's a highly intelligent man.
(彼はとても頭がいい男だ) - She is clearly extremely intelligent.
(彼女は明らかに非常に頭がいい)
「物事」の前に付く場合
「知能的な物事」とは、「人が高い知能を持つことを示す」の意味です。
intellectual discussion(人の知性を使った議論) も intelligent discussion(人の知能を示す議論) もどちらも言うので、とりわけ「物事」について言う時はあまり違いはないかもしれません。
intelligent conversation「知的な会話」、intelligent debate「知的な討論」
- She asked a lot of intelligent questions.
(彼女は知的な質問をたくさんした)
彼女が高い知能を持つことを示す質問 - Helen had a few intelligent things to say on the subject.
(ヘレンはこの話題について知的な発言をいくつかした)
ヘレンが高い知能を持つことを示す発言 - Have you got any intelligent suggestions to make?
(何か知的な提案はあるか?)
あなたが高い知能を持つことを示す提案
「知能を持ったもの」を示す場合
最近では、AIが急激に発展してますね。「人」ではないけれど、(人間以上に)高い知能を持つように設計されたものに対しても、intelligent が使われます。
intelligent software「インテリジェントソフトウェア」、intelligent systems「インテリジェントシステム」
- We are still far away from developing a truly intelligent robot.
(真に知能を持つロボットの開発にはまだほど遠い) - Developing emotionally intelligent machines is another matter.
(感情的な知能を持つマシンを開発するのはまた別の問題だ)
また、「人」とは違う生き物であっても、知能を持っていればOKです。
intelligent life「知的生命体」、intelligent being「知的存在」
- Are there intelligent beings on other planets?
(他の惑星に知的生命体はいるのか?) - Elephants are intelligent creatures and enjoy interacting with humans.
(ゾウは知的な生き物で、人間との交流を楽しんでいる)
- intelligent:
- <人に対して使う場合>
知能的な、高い知能を持った、頭がいい - <物事に対して使う場合>
人の知能を示す - <機械・他の生物に対して使う場合>
(高い)知能を持った
- <人に対して使う場合>