
- Mexican が意味するもの
Mexican が意味するもの
Mexican standoff(こう着状態)
いわゆる「こう着状態」は、しばしば「メキシカン・スタンドオフ(Mexican standoff)」と称されます。
1対1の時もありますが、よく「三すくみ」の状況を表します。金融において、両者の意見が対立して交渉がまとまらない時などにも使われるフレーズです。
他に、deadlock(行き詰まり)や stalemate(手詰まり)も「(交渉などの)こう着状態」を示します。
Mexican standoff の由来
語源については、米墨戦争時や戦後に、メキシコの盗賊たちが公正な戦いから逃げていたことを表す、という説があり。
ただ、「メキシカン・スタンドオフ」を人種差別的ととらえて不快に感じる人もいるため、あまり使わない方がいいかもしれません。
実際、Mexican を付けなくとも、standoff(または、stand-off)単体で、「こう着状態」「行き詰まり」の意味です。
- The standoff between potential buyers and sellers has effects throughout the economy.
(潜在的な買い手と売り手のこう着状態は、経済全体に影響を及ぼす) - She locked herself in the house, but after a brief standoff, police convinced her to come out.
(彼女は家に閉じこもったが、しばらくのこう着状態の後、警察が説得して出てきた)
Mexican を使ったイディオム
Mexican が付いた語は、アメリカのスラングとして幾つかあります。ただメキシコとの歴史的な関係から来ているらしく、どちらかと言うと、やはり差別的なニュアンスです。
Mexican bankroll(偽の札束)
bankroll はアメリカ英語で「札束」。Mexican bankroll(メキシコの札束)とは、上と下にだけ100ドル札を置いて、間に1ドル札が入った札束のことを言います。よくドラマでやっている、現金がたくさんあるように見せかけるアレ。
Mexican breakfast(コーヒーだけの朝食)
直訳は「メキシコの朝食」。タバコ1本とコーヒー1杯または水1杯の朝食のことで、メキシコ出身者はそれ以上のものを買う余裕がないことを意味します。不快感を与える可能性大。
- I don't really have an appetite in the morning, so I just have a Mexican breakfast and head straight to work.
(朝は本当に食欲がないので、コーヒー1杯でそのまま仕事に向かう) - I overslept, so I only had time for a Mexican breakfast.
(寝坊したので、コーヒーを飲む時間しかなかった)
Mexican athlete(選ばれなかったアスリート)
「メキシコのアスリート」とはスポーツチームの入団テストを受けたけれど、最終的に選ばれなかった人のこと。実力がなく虚栄心が強い人を言う蔑称です。
Mexican overdrive(惰性での下り坂の走行)
overdrive は「過度に働かせる状態」「過熱状態」で、よく go into overdrive(過熱状態になる)、be in overdrive(過熱している)の形で使われます。
- As the wedding approached, the whole family went into overdrive.
(結婚式が近づくと、家族全員が興奮状態になった) - The cast was in overdrive, rehearsing for the first performance.
(キャストたちは初演に向けてリハーサルに熱が入っていた) - The official propaganda machine went into overdrive when war broke out.
(戦争が勃発すると、公的な宣伝組織が過熱した)
また、自動車で高速走行用のギア設定のことも言います。
Mexican overdrive はというと、車の燃費を節約したり、速度を上げることを目的として、「惰性で下り坂を走行すること」。長距離トラックの運転手によって使われた言葉だそう。
- He rolled down the mountain in Mexican overdrive.
(彼はメキシカン・オーバードライブで山を滑り下りた)
Mexican car wash(雨による洗車)
「メキシコの洗車」。雨による洗車を表します。
- My car's gonna get a Mexican car wash.
(メキシコの洗車になるわ)
(引用・参照元: Wikipedia, Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, The Free Dictionary, Merriam-Webster, WordSense Dictionary)
記事一覧

紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
低糖質パン【フスボン】
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ