
インタビュー・ウィズ・グランピーキャット
Grumpy Cat(不機嫌そうな猫)をご存じでしょうか?
今はもういないけれど、ムスッとした顔が特徴的で有名になったアメリカの猫です。この不機嫌っぽさが、味があってかわいかった。
オーストラリアの朝のニュース番組『Today』にも出演したこともあり、アナウンサーのカールさんが、グランピー・キャットにインタビューするというとんでもないことをしてました。カールさんの反応がまたおかしすぎる。
カール (0:00)
Grumpy Cat, good morning! Are you happy to be doing this interview with The Today Show in Australia?
グランピー・キャット、おはようございます! オーストラリアの『The Today Show』のこのインタビューは嬉しいですか?
what about(~はどうですか)
カール (0:11)
What about Mondays? I mean, it's a Monday morning. It'd be a favorite day of the week, wouldn't it?
月曜日はどうですか? つまり、月曜日の朝です。好きな曜日でしょう?
what / how about~? は「~についてはどうですか」と、相手に意見や説明を求める場合と、「~はどうですか」と提案する場合があります。ここでは、意見を求める用法です。
- what about~?:
- 「~についてはどうですか」 情報を求める
- 「~はどうですか」 提案する
- How about Ruth? Have you heard from her?
(ルースはどう? 彼女から連絡があった?) - What about that report? Will it be ready by the deadline?
(あの報告書についてはどう? 期限までに準備できる?) - What about a movie on Saturday? Are you free?
(土曜日に映画はどう? 暇?) - What about having another drink?
(もう一杯いかが?)
カール (0:21)
What about this new book? I mean, you become a massive star on the internet. You must be pretty excited about the new book?
この新刊についてはどうですか? あなたはインターネットで大スターになりました。新刊にかなり興奮しているのでは?
グランピー・キャットは『グランピー・ブック』という本も出版しました。massive star は「大質量星」「巨星」。ここでは比ゆ的に使われてます。
カール (0:36)
I'm going to ask you whether or not you like the prime minister Kevin Rudd.
ケビン・ラッド首相が好きかどうか、お聞きします
ケビン・ラッド氏は、放送当時のオーストラリアの首相です。
カール (0:45)
What about the opposition leader Tony Abbott?
野党党首のトニー・アボット氏はどうですか?
政治家についてどう思うかと質問しても、当然ながら猫は不機嫌顔のまま。とうとう笑いがこらえきれなくなるカールさん。
カール (1:16)
It's like Jabba the Hutt.
ジャバ・ザ・ハットみたいだ
『スター・ウォーズ』のキャラクター、ジャバ・ザ・ハットに似てるとのことですが、どうでしょう。
カール (1:22)
All right, this has been good. I look forward to catching up with you when you get to Australia, okay?
楽しかったです。オーストラリアに来たら、お会いするのを楽しみにしています
look forward to(~を楽しみに待つ)は必ず学校で習うフレーズ。catch up with は「追いつく」の他、「再び会う」の意味でも使うので、see you again と同じニュアンスです。
(引用・参照元: Oxford Learner's Dictionaries, The Free Dictionary)
記事一覧
紹介された人もポイントが付く
一番ポイントがたまりやすく、1P=1円で還元率もいい
低糖質パン【フスボン】
![]()
低糖質、高タンパク、高食物繊維な、おいしいパンとスイーツ





